Puntos de fuga, prosa salvadoreña contemporánea Vanishing Points Contemporary Salvadoran Prose
Material type:
TextPublication details: San Salvador, El Salvador. Editorial Kalina 2017Description: 350 p. ill. 23 cmISBN: - 9789996179037
- 861.972.84 P984p
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Material 01 | Biblioteca LadoV | 861.972.84 P984p (Browse shelf(Opens below)) | Available | 004687 |
¿Por qué Puntos de Fuga? / Why Vanishing Points? Nota de las Editoras / Editors' Note Prólogo: Escrituras en fuga. Literatura y crítica a veinticinco años de los acuerdos de Paz. / Prologue: Vanishing Words. Literature and Criticism Twenty-Five Years after the Signing of the Peace Accords. Ignacio Sarmiento / Translation by Alexandra Lytton Regalado Tres poetas rumbo al molino / Three Poets Heading Toward the Mill Miguel Huezo Mixco (1954) / Translation by Lawrance Schimel Una pequeña libreta de apuntes / The Notepad Horacio Castellanos Moya / Translation by Dave Foxall Jimmy Hendrix toca mientras cae la lluvia / Jimmy Hendrix Plays as the Rain Comes Down Carmen González Hueguet (1958) / Translation by Alexandra Lytton Regalado Cementerio de carros / Auto Graveyard Rafael Menjívar Ochoa (1959-2011) / Translation by Dave Foxall Fetiche de un naufragio / Shipwreck Fetish Jacinta Escudos (1961) / Translation by Marianne Choquet and Alexandra Lytton Regalado Yo, cocodrilo / I, Cocodrile Jacinta Escudos (1961) / Translation by Marianne Choquet and Alexandra Lytton Regalado Entre hormigas y otros seres / Among Ants and Other Beings Óscar García (1963) / Translation by Lawrance Schimel Ex Libris / Ex Libris Claudia Castro Luna (1966) / Translation by Yesenia Santibañez Un niño muy latoso con sesos de tomate / An Annoying Tomato-Brained Boy Salvador Canjura (1968) / Translation by Harrison López and María Marta Gutiérrez To Walk the Line / Pasar por la Fila Harrison López / Traducción del autor Ha venido por mí / He Has Come For Me Nancy Gutiérrez (1975) / Translation by Jessica Rainey El hambre / Hunger Elena Salamanca (1982) / Translation by Emilie Delcourt La Bestia: Oaxaca y Veracruz / La Bestia: Oaxaca and Veracruz Oscar Martínez (1983) / Translation by Daniela Maria Ugaz and John Washington Andrea y las deudas / Andrea and the Debts Ana Escoto (1984) / Translation by Lucía de Sola The Immigrant / La inmigrante Olivia Olivia (1987) / Traducción de Yesenia Santibañez Carta a Arkansas / Letter to Arkansas Alejandro Córdova (1993) / Translation by Alexandra Lytton Regalado Guerrilla Marketing / Guerrilla Marketing Andreas Portillo (1994) / Translation by Dave Foxall Autores / Authors Traductores y editoras / Translators & Editors Artistas / Artists
There are no comments on this title.
