Image from Google Jackets
Image from OpenLibrary

Mecánica Popular : Obras y proyectos = Popular Mechanics = Works and projects

By: Material type: TextPublication details: Cuenca del Ecuador: Centro de Arte Contemporáneo, 2013Description: 179 p. ill. (col.) 23 cmSubject(s): DDC classification:
  • 709.2 A474m
Contents:
La dialéctica de la carambola [María Fernanda entrevista a Miguel Alvear] = Logic of lucky chance [María Fernanda Cartagena interviews Miguel Alvear] Yo soy la otra [Identidad y alteridad] = I am the other [Identity and otherness] José Miguel Alvear Lalley Señas particulares = Personal traits Intercambio cultural = Cultural Exchange UNOxMIL = ONExONETHOUSAND Project Mec-Pop Fantasmagoría del Rastro = Phantasmagoria Hoy encontré un lugar = I` ve found a place El patio de los pecadores = The sinners` Courtyard Naufragios, reloaded = Shipwreck, reloaded Crónicas, reloaded = Chronicles, reloaded Más allá del mall [Por un cine menor] = Beyond the mall [Toward a minor cinema] Amina Mar - Amina 2 = Amina Sea - Amina 2 Chagruna Camal = Slaughterhouse Rigale = Gimme Intento fallido de videoclip = Failed music video attempt Una tarde en La Merced = An Afternoon at La Merced Conteo Bai = Bai countdown Yo soy yo (o la cara que pongo) = I am the other Mano y cultura creadoras = Creative hands and minds Ecuador bajo tierra = Ecuador underground Project Más allá del mall = Beyond the mall Blak Mama Miguel Alvear y la práctica de la indisciplina = Miguel Alvear`s In-disciplines
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Material 01 Biblioteca LadoV 709.2 A474m (Browse shelf(Opens below)) Available 004108

La dialéctica de la carambola [María Fernanda entrevista a Miguel Alvear] = Logic of lucky chance [María Fernanda Cartagena interviews Miguel Alvear] Yo soy la otra [Identidad y alteridad] = I am the other [Identity and otherness] José Miguel Alvear Lalley Señas particulares = Personal traits Intercambio cultural = Cultural Exchange UNOxMIL = ONExONETHOUSAND Project Mec-Pop Fantasmagoría del Rastro = Phantasmagoria Hoy encontré un lugar = I` ve found a place El patio de los pecadores = The sinners` Courtyard Naufragios, reloaded = Shipwreck, reloaded Crónicas, reloaded = Chronicles, reloaded Más allá del mall [Por un cine menor] = Beyond the mall [Toward a minor cinema] Amina Mar - Amina 2 = Amina Sea - Amina 2 Chagruna Camal = Slaughterhouse Rigale = Gimme Intento fallido de videoclip = Failed music video attempt Una tarde en La Merced = An Afternoon at La Merced Conteo Bai = Bai countdown Yo soy yo (o la cara que pongo) = I am the other Mano y cultura creadoras = Creative hands and minds Ecuador bajo tierra = Ecuador underground Project Más allá del mall = Beyond the mall Blak Mama Miguel Alvear y la práctica de la indisciplina = Miguel Alvear`s In-disciplines

Idiomas inglés y español.

There are no comments on this title.

to post a comment.