Mecánica Popular : Obras y proyectos = Popular Mechanics = Works and projects
Material type:
TextPublication details: Cuenca del Ecuador: Centro de Arte Contemporáneo, 2013Description: 179 p. ill. (col.) 23 cmSubject(s): DDC classification: - 709.2 A474m
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Material 01 | Biblioteca LadoV | 709.2 A474m (Browse shelf(Opens below)) | Available | 004108 |
La dialéctica de la carambola [María Fernanda entrevista a Miguel Alvear] = Logic of lucky chance [María Fernanda Cartagena interviews Miguel Alvear] Yo soy la otra [Identidad y alteridad] = I am the other [Identity and otherness] José Miguel Alvear Lalley Señas particulares = Personal traits Intercambio cultural = Cultural Exchange UNOxMIL = ONExONETHOUSAND Project Mec-Pop Fantasmagoría del Rastro = Phantasmagoria Hoy encontré un lugar = I` ve found a place El patio de los pecadores = The sinners` Courtyard Naufragios, reloaded = Shipwreck, reloaded Crónicas, reloaded = Chronicles, reloaded Más allá del mall [Por un cine menor] = Beyond the mall [Toward a minor cinema] Amina Mar - Amina 2 = Amina Sea - Amina 2 Chagruna Camal = Slaughterhouse Rigale = Gimme Intento fallido de videoclip = Failed music video attempt Una tarde en La Merced = An Afternoon at La Merced Conteo Bai = Bai countdown Yo soy yo (o la cara que pongo) = I am the other Mano y cultura creadoras = Creative hands and minds Ecuador bajo tierra = Ecuador underground Project Más allá del mall = Beyond the mall Blak Mama Miguel Alvear y la práctica de la indisciplina = Miguel Alvear`s In-disciplines
Idiomas inglés y español.
There are no comments on this title.
